It is natural for people to consume media products from the country they live in. For example, living in the United States, we often draw the bulk of our news about global affairs from sources such as CNN, Fox News, The Washington Post, The New York Times, and so on. Google News, a popular and powerful news aggregator, by default will present top results for the “World” section from only a collection of the most popular news outlets from the nation of the detected IP address (as an exercise, visit to Google News, click on “World” in the left panel, and explore for yourself).
It is hardly surprising that US news outlets present world events (not just analysis, but also reporting) from a largely American perspective (a term which happens to have a name: Americentrism). But in the age of the internet, there is little excuse to exclusively consume world news from a restricted set of US-based media houses. It is unfortunate that reading, let alone being able to name, English newspapers from around the world is quite uncommon. The outcome is a blind-spot to the perspectives and sentiments of cultures and communities we read and make judgments about.
Reading a news piece from an international newspaper often evokes one of the two responses for me:
An appreciation of the neutrality of the presentation of world events. As an example, US reporting on foreign nations regularly contains assessments about which regimes are democratic and friendly, versus autocratic and antagonistic. Furthrmore, most international news will tie the event to US foreign policy. Both these patterns are less pronounced at non-US news desks, especially those which are not global players, and therefore have less relation to a particular foreign event.
A surprise by how propagandist their depiction of world events can appear. (A common signal is observing how, and in reference to which groups, a news sources will use the word “terrorist” versus “rebel”). We are accustomed to reading about world events from a fixed perspective, that foreign ones often come across strangely worded and manipulative. It takes effort to recognize that the issue goes both ways, and US media is likely subject to the same pitfalls when evaluated from outside.
Below are a collection of some English, international media sources which I enjoy reading during the early morning rounds, and have helped me appreciate the variety of interpretations which are not apparent from reading one set of news sources alone:
- Xinhua (China)
- Al-Jazeera (Pan-Arab)
- Russia Today (Russia)
- Haaretz (Israel)
- Daily Sabah (Turkey)
- Naharnet (Lebanon)
- Times of India (India)
- BBC (United Kingdom)
- Press TV (Iran)
- Al-Monitor (Middle East)
There are obviously thousands of news sources (and the above list misses African or Latin American spheres, parts of the world I remain woefully uniformed about), but even a small sample from outside our bubble can broaden one-dimensional views of the greater world outside.